-
Partenariat du Sommet mondial sur le développement social pour la Stratégie mondiale intégrée d'observation (IGOS)
شبكة المياه الشمالية
-
Parce que Mlle McNeill, plus nous allons vers le nord et plus la mer est agitée.
كلما اتجهنا للشمال، ستكون المياة اصعب
-
De toute façon, dès lors qu'un pays dont les eaux ne sont adjacentes qu'aux eaux septentrionales de Chypre mène des manœuvres militaires tout juste en dehors des eaux territoriales méridionales de Chypre, et ce, sans préavis, ne faut-il pas en conclure qu'il s'agit d'une action hostile?
وعلى أي حال، فإذا وُجد أن بلدا تتاخم حدوده المياه الشمالية لقبرص فقط، يجري مناورات عسكرية خارج المياه الإقليمية الجنوبية لقبرص مباشرة دون إخطار مسبق، فهل نكون مخطئين في تفسير هذا العمل على أنه عدائي؟
-
La Grande Turque dispose elle aussi d'un port commercial. Un nouveau port en eau profonde est en construction sur la Caïque du Nord3.
ويجري حالياً إنشاء مرفأ جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية(3).
-
En juin 2007, les forces turques ont effectué une manœuvre navale, désignée sous le nom de code « Seawolf 2007 », dans les eaux internationales au nord de Chypre.
ففي حزيران/يونيه 2007، أكملت القوات التركية مناورة بحرية تحت اسم ”مناورة سي وولف 2007“ كانت تجريها في المياه الدولية شمال قبرص.
-
La mesure des concentrations est constante dans l'air, dans l'eau de mer et dans les eaux douces de ce continent.
ويتم قياس الليندان بصورة مستمرة في هواء القطب الشمالي وفي مياه البحر وفي مسطحات المياه العذبة.
-
1995-1997 Membre de la Commission interministérielle pour la coopération dans la zone de la mer de Barents et de l'océan Arctique
1995-1997: اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون في مياه بحر بارنتس/القطب الشمالي؛
-
Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.
ومستجمعات المياه في المناطق الرعوية الشمالية الغربية والجنوبية الشرقية أوشكت على الجفاف.
-
Mais 2 000 de ces canards ont été piégés dans la spirale du Pacique Nord, un vortex en continuel mouvement entre le Japon, l'Alaska,
"لكن 2.000 من البطات" "في غلاف المحيط الهادئ الشمالي" "(تياراتُ مياه تتحرك بينَ (اليابان) و (ألاسكا"
-
Le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a examiné les directives de l'OMI pour les navires exploités dans les eaux arctiques couvertes de glace, adoptées en décembre 2002, afin d'évaluer leur applicabilité dans le cas de l'Antarctique.
قام مجلس مديري البرامج الوطنية لأنتاركتيكا باستعراض المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية الخاصة بالسفن العاملة في المياه القطبية الشمالية المغطاة بالجليد التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2002، من أجل تقييم مدى قابلية تطبيقها في أنتاركتيكا.